Slovní zásoba, vrstvy v slovní zásobě
Created by Jiří Kleker
#lexikologie

Slovní zásoba vymezená teritoriálně
- dialektismy (peřina: duchna, svrchnice, devětnice, poduška, velká peřina)
- regionalismy (moravismy/čechismy)
- obecná čeština
Slovní zásoba
Celonárodní slovní zásoba:
- lexikon spisovného jazyka
- lexikon nespisovných jaz. útvarů (nářečí, slangismy, argotismy apod.)
Vrstvy v slovní zásobě:
- slova neutrální
- slova příznaková
Slovní zásoba z hledika expresivnosti (citové zabarvení)
- expresivní slovo: vedle základního významu vyjadřuje také citový a volní vztah mluvčího ke sdělované skutečnosti
- slova trvale expresivní: děťátko, maličký, barabizna)
- slova expresivní jen v kontextu (přenesený význam, metafora): slon (= neobratný člověk)
Kladně zabarvená slova:
- familiární slova (miláček, srdíčko)
- hypokoristika, slova domácká (Pepek, Maty, Kiky, mamka, brácha)
- dětská slova (papat, hačat)
- eufemismy, zjemňující slova (zapáchat, senior, zesnul)
Záporně zabarvená slova:
- pejorativa (hanlivá slova) (špicl, šprt, psisko, babizna)
- slova vulgární (hajzl, prase)
- dysfemismy (chcípnout)
Slovní zásoba z hlediska stylového zabarvení
- hovorová slova
- knižní slova
- termíny
- poetismy (luna, vesna, peruť)
- publicismy (kauza, mechanismus, scénář)
Slovní zásoba z hlediska časové platnosti
- archaismy (zastaralé, nahrazované novými; drahný čas, anžto aj.)
- historismy (pojmenování zaniklých skutečností (halapartna, cech, tolar aj.)
- neologismy (ojetina; dnes slova přejímaná z angličtiny, tzv. anglismy)
Slovní zásoba vymezená sociálně